Translation of "sentire che" in English


How to use "sentire che" in sentences:

Sono contenta di sentire che state bene.
I'm happy to hear you're doing fine.
Ma non posso fare a meno di sentire... che stia per succedere di nuovo.
but I can't help but feel there's more to come.
Costui, al sentire che c'era Gesù Nazareno, cominciò a gridare e a dire: «Figlio di Davide, Gesù, abbi pietà di me!
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
47 Costui, al sentire che c'era Gesù Nazareno, cominciò a gridare e a dire: «Figlio di Davide, Gesù, abbi pietà di me!.
47 And having heard that it was Jesus, the Nazarene, he started shouting and saying: Son of David, Jesus, have mercy on me!
Che sia essere ricordati nei miei pensieri o in quelli dei loro cari hanno il bisogno di sentire che continueranno a vivere.
Whether it was to be remembered in my thoughts or their loved ones', they needed to feel that they would be living on.
È stato quando ho cominciato a sentire che l'apparecchio cibernetico non era più solo un apparecchio.
It's when I started to feel that the cybernetic device was no longer a device.
Papà, fammi sentire che le rispondi.
Dad, let me hear you answer her.
Mi dispiace sentire che non ti senti bene.
I'm sorry to hear you aren't feeling well.
Le ho detto quello che voleva sentire, che sarebbe diventata una star che avrebbe fatto i soldi, e tutte le altre cazzate.
told her what she wanted to hear, that she'd be a star she'd make a Iot of money, and all the rest of the bullshit.
E' triste sentire che la tua vita è una delusione enorme per te.
You know, it's sad to hear that your life is such a disappointment to you.
"Caro Scott, mi è dispiaciuto molto sentire che la tua ragazza Fiona ti ha lasciato.
"Dear Scott, "I was very sad to hear "about your lady woman Fiona dumping you.
O accendere la radio e sentire che è arrivata seconda in un match con la sega elettrica che tiene nella baracca?
Or turn on the radio some morning and hear she came off second-best in a match with the chain saw you keep out in the shed?
J che ci sentiamo vicini che mi fai sentire che essere innamorati di me non è folle!
I want us to be close. I want to feel like you're not nuts to be in love with me.
Non vorrà sentire che lei ha messo a repentaglio la nostra operazione per risparmiare ai suoi scagnozzi un po' di galera.
And when he gets here, he's not going to want to hear that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time.
Non farti sentire che usi la parola soccer.
Don't let them hear you say soccer.
Mi fa piacere sentire che hai ritrovato il senno.
I'm glad to hear you're finally talkin' sense.
Mi e' sempre piaciuto sentire che tu eri li' con me.
I always liked to feel that you were there with me.
Non avere paura di innamorarti ancora Cerca quel segnale per sentire che lui ti cambierà la vita P. S.:
Watch out for that signal when life as you know it ends.
Chi non verserebbe lacrime nel sentire che il Grande Marco Antonio rende omaggio agli dei stranieri?
For who would not weep when he hears that the great Mark Antony pays homage to foreign gods?
Non possiamo prendere le giornate come vengono, fare del nostro meglio e non sentire che dobbiamo parlare di tutto in continuazione?
I mean, can't we just take each day as it comes, and do the best we can, and not feel like we have to talk about everything all the time?
Sì, sai, è naturale sentirsi in colpa come non è naturale sentire che è stata colpa tua.
Yeah, you know, it's as natural to feel guilt as it is unnatural to feel it was your fault.
So che e' un peso terribile... sentire che grava tutto sulle tue spalle.
I know it's a terrible burden, feeling that it all rests on your shoulders.
Come accennato ovunque, la gente ama semplicemente sentire che HGH può farli apparire più in forma, più sottile, più giovane e molto altro ancora.
As pointed out almost everywhere, individuals simply love to hear that HGH can make them look fitter, slimmer, younger and far more.
Le capita spesso di sentire che la sua vita e' solo un passaggio?
Do you often feel that your life is just passing you by?
Riesco a sentire che si muove sotto la mia mano.
I can feel it moving underneath my hand.
Vederla andare via, non so, e' stato come sentire che qualcosa stesse finendo.
Watching her go, I don't know, it feels like the end of something.
Siamo lieti di sentire che ti è piaciuto il tuo soggiorno.
We are delighted that you were pleased with your stay with us.
Che vi faccia sentire che le cose si mettono male.
To feel like it's about to go down?
Sarai meno lieto di sentire che lo studio medico di tuo fratello ha ricevuto una chiamata anonima in cui li avvisano che presto Michael non sara' piu' assicurato.
You'll be less pleased to hear your brother's doctor's office just received an anonymous phone call alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured.
Puerto, Messico, fate sentire che vi divertite!
Puerto, Mexico, let's hear you get crazy!
Sentire che ne pensa, che tipo di furgone ha in mente.
Let me hear him out. You know? See what he's got in mind for the food truck.
Kristen, hai mai sentito qualcosa, o visto qualcosa che possa farti pensare o sentire, che Charlie stia provando a comunicare con te?
Kristen, have you been hearing anything, or seeing anything that might make you think or feel that Charlie might be trying to communicate with you?
D'accordo, state a sentire... che nessuno di voi osi... provarci di nuovo.
All right, listen. Don't any of you do that again.
Bisogna sentire che ne pensa Tig, fratello.
Yeah. - That in's on Tig, brother.
Sua Eminenza spera di sentire che voi manteniate la vostra.
His Eminence is waiting to hear you hold to yours.
Ti fa sentire che è meglio abbandonare tutte le tue idee per navigare sulla sua scia.
He makes you feel you should abandon your own ideas and simply follow in his wake.
E non voglio sentire che questo è ricaduto di nuovo nel mondo dei cerca-persone a due vie, dei videoregistratori e l'Arsenio Hall Show.
And I don't want to hear that this one slipped back into the world of two-way pagers and VCRs and The Arsenio Hall Show.
Mi piaceva sentire che li eccitavo.
I liked getting them worked up.
E non ho potuto non sentire che c'e' un cacciatore di vampiri che gironzola per i corridoi.
And I couldn't help but overhear that there's a vampire hunter roaming the hallways.
E riuscivo a sentire che c'era qualcosa di diverso in lui.
And I could just tell there was something different about him.
Voglio sentire che Forte Fisher e' nostro e che Wilmington e' caduta!
I want to hear Fort Fisher is ours and Wilmington has fallen.
4.6433231830597s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?